パチンコ デビル メイク ライ 4 128k8 カジノ「余計」が分からないGoogle翻訳さん仮想通貨カジノパチンコヴィーナス ポイント 出 金 できない

パチンコ デビル メイク ライ 4 128k8 カジノ「余計」が分からないGoogle翻訳さん仮想通貨カジノパチンコヴィーナス ポイント 出 金 できない

パチンコ デビル メイク ライ 4 128k8 カジノ「余計」が分からないGoogle翻訳さん仮想通貨カジノパチンコヴィーナス ポイント 出 金 できない

大手 採用 人数k8 カジノ

エルドア カジノ メンテナンス 長い 変わった日本語やことわざなどを「Google翻訳」で翻訳してみるとどうなるのか、面白い翻訳結果を紹介する「Google翻訳に聞いてみた」。Google翻訳の精度も上がってきたので、本連載で掲載していた翻訳ワードをあらためて変換してみます。

以前は「余計なサービス」が「Extra services」に

 以前は「Extra services」だった「余計なサービス」が今回も「Extra services」に変換されました。

 前回同様、 日本でいう「余計」がGoogle翻訳さん的には追加と同じ認識のようです。「多すぎて不要」という翻訳が出てきてくれるといいのですが。

仮想通貨カジノパチンコ非常 事態 宣言 パチンコ 店